Album
"Enter - Entrez" 1997 (8 titres)
Traductions
réalisées par le camarade "X Merlin"
! Un grand merci à lui !!!
RESTLESS
She
embraced, with a smile
As she opened the door
A cold wind blows, it puts a chill into her heart
You
have taken away the trust,
you're the ghost haunting through her heart
Past and present are one in her head,
you're the ghost haunting through her heart
Take
my hand as I wander through,
All of my life I gave to you
Take my hand as I wander through,
All of my love I gave to you
You
have taken away the trust,
you're the ghost haunting through her heart
Take
my hand as I wander through,
All of my life I gave to you
Take my hand as I wander through,
All of my love I gave to you. |
SANS
REPOS
Elle
a embrassé, avec un sourire
Pendant qu'elle ouvrait la porte
Un vent froid souffle, il met un frisson dans
son cur
Vous
avez emporté la confiance,
Vous êtes le fantôme obsédant son coeur
Le passé et le présent ne font qu'un dans sa tête,
Vous êtes le fantôme obsédant son coeur
Prenez
ma main pendant que j'erre,
Je vous ai donné toute ma vie
Prenez ma main pendant que j'erre,
Je vous ai donné tout mon amour
Vous
avez emporté la confiance,
Vous êtes le fantôme obsédant son coeur
Prenez
ma main pendant que j'erre,
Je vous ai donné toute ma vie
Prenez ma main pendant que j'erre,
Je vous ai donné tout mon amour. |
ENTER
The
gates of time have opened,
Now, its chains are broken
An ancient force unleashed again
As
I enter the portal,
I feel the enchantment
It takes me away, away from here
Come
near me,
enter my private chambers
I want to feel the warmth on my face,
light-in darkness,
lift me up from here
Give me your wings,
to flee from my ivory tower
As
I enter the portal
I feel the enchantment.
The stars above are lying at my feet
Come
near me,
enter my private chambers,
I want to feel the warmth on my face,
Light-in darkness,
lift me up from here.
Give me your wings,
to flee from my ivory tower. |
ENTREZ
Les
portes du temps se sont ouvertes,
Maintenant, ses chaînes sont rompues
Une force antique est à nouveau libérée
En
franchissant le portail,
Je sens l'enchantement
Il m'emporte, loin, loin d'ici
Approchez-vous
de moi,
Entrez dans mon domaine privé
Je veux sentir a chaleur sur mon visage,
Lumière dans l'obscurité,
Emportez-moi d'ici
Donnez-moi vos ailes,
Pour m'enfuir de ma tour d'ivoire
En
franchissant le portail,
Je sens l'enchantement
Les étoiles d'en haut gisent à mes
pieds
Approchez-vous
de moi,
Entrez dans mon domaine privé
Je veux sentir la chaleur sur mon visage,
Lumière dans l'obscurité,
Emportez-moi d'ici.
Donnez-moi vos ailes,
Pour m'enfuir de ma tour d'ivoire. |
PEARLS
OF LIGHT
After
the cold darkness,
in the heart of the forest
Where birds are singing,
for the newborn sun
In
the womb of the leaves,
on the branches of the trees,
lies the treasure of the morning,
the pearls of light
Carried
away by the traculence of my world
I got lost in the search for enlightenment
The
blue rain
Covered my roots
and I forgot where I came from. |
PERLES
DE LUMIERE
Après
la froide obscurité,
Au coeur de la forêt
Où les oiseaux chantent,
Pour le soleil nouveau-né
Au
sein des feuilles,
Sur les branches des arbres,
Se trouve le trésor du matin,
Les perles de lumière.
Emporté
par la violence (1) de mon univers
Je me suis perdu en cherchant la lumière
La
pluie bleue
A couvert mes racines
Et j'ai oublié d'où je suis venu. |
(1) NOTE DU TRADUCTEUR. Le texte original comporte
le mot "traculence", mot qui n'existe apparemment pas.
Le traducteur a vérifié les paroles de la chanson
sur plusieurs sources et il y a toujours ce mot. Après
discussion avec des connaisseurs de Within Temptation, l'hypothèse
qui a semblé la plus probable est qu'il ne s'agit pas
d'un néologisme inventé par Within Temptation,
mais qu'il s'agit d'une erreur d'anglais, le mot à retenir
étant "truculence" (truculence est un faux ami
pour les français car le sens anglais est très
différent du sens du mot français).
DEEP
WITHIN
Is
there a place deep within
A place where you hide your darkest sins
There's
a strange kind of ambiance,
it's surrounding you
As a songstress you lure me,
towards the truth
Candles
die down as you leave the room
In my heart you leave no gloom
As you lure me I know the truth
You're a leprechaun, I see you through
Is
there a place deep within
A place where you hide your darkest sins
There's
a strange kind of ambiance,
it's surrounding you.
As a songstress you lure me,
towards the truth. |
AU
FOND DE L'AME
Y
a-t-il un endroit au fond de l'âme,
Un endroit où vous cachez vos péchés
les plus sombres
Il
y a une sorte d'étrange ambiance,
Elle vous entoure
Comme une chanteuse vous m'attirez,
Vers la vérité
Les
bougies s'éteignent quand vous quittez
la pièce,
Dans mon coeur vous ne laissez aucune mélancolie
Comme vous m'attirez je connais la vérité
Vous êtes un lutin, je vous ai démasqué
Y
a-t-il un endroit au fond de l'âme,
Un endroit où vous cachez vos péchés
les plus sombres
Il
y a une sorte d'étrange ambiance,
Elle vous entoure
Comme une chanteuse vous m'attirez,
Vers la vérité. |
THE
GATEKEEPER
The
shadows of the night,
are unleashed again
Where their greed begins,
the end is near
A morbid hunger for blood,
lies in their cold black eyes
They've come to take our lives away
One
by one they died
A massacre that took all night
They had no chance, it was no fight
You can't kill what has been killed before
They died...
With
shadows on its tale
He stepped through the portal,
locked the door and ate the key
With his life they took their way to freedom,
and he became the final keeper of the key. |
LE
PORTIER
Les
ombres de la nuit,
Sont de nouveau déchaînées
Là où leur voracité commence,
La fin est proche
Une faim morbide pour le sang,
Habite leurs yeux noirs glacés
Elles sont venues pour emporter nos vies
Un
à un ils sont morts
Un massacre qui a pris toute la nuit
Ils n'avaient aucune chance, ce n'était pas un combat
Vous ne pouvez pas tuer ce qui a déjà été
tué
Ils sont morts...
Avec
des ombres dans son histoire
Il a franchi le portail,
Verrouillé la porte et avalé la clef
Avec sa vie ils ont pris leur chemin vers la liberté,
Et il est devenu le dernier gardien de la clef. |
GRACE
Cold
are the bones of thy soldiers.
Longing for home, their little paradise
I don't feel redemption on their side
Fallen
from grace, help me rise again,
Fallen from grace, help me through
Fallen
from grace, help me through,
Fallen from grace
Feel
these hands, the pressure, the cold, tremble
Do
you hear these words
Do you feel the wounds
I'll never help you through
Cold
are thy souls,
I feel resentment,
they feel betrayed
They hate the cold
I don't feel redemption on their side
Fallen
from grace, help me rise again,
Fallen from grace, help me through. |
GRACE
Froid
sont les os de tes soldats
Rêvant de leur maison, leur petit paradis
Je ne vois pas de rédemption pour eux
Déchu
de la grâce, aidez-moi à me relever,
Déchu de la grâce, aidez-moi
Déchu
de la grâce, aidez-moi,
Déchu de la grâce
Sentez
ces mains, la pression, le froid, tremblez
Entendez-vous
ces mots
Sentez-vous les blessures
Je ne vous aiderai jamais
Froides
sont vos âmes,
Je ressens l'amertume,
Ils se sentent trahis.
Ils détestent le froid
Je ne vois pas de rédemption pour eux
Déchu
de la grâce, aidez-moi à me relever,
Déchu de la grâce, aidez-moi. |
CANDLES
Take
away,
These hands of darkness
Reaching for my soul
Now, the cold wind,
blows out my candles
Feeling,
only fear,
without any hope
A
thousand dark moons
A thousand winters long
A million fallen stars,
the candle burns in the womb
We
try not to forget,
they live through us
Slowly they die away at every candle's end
A
thousand dark moons,
a thousand winters long
A million fallen stars,
the candle burns in the womb
We
try not to forget,
They live through us
Slowly they die away at every candle's end. |
BOUGIES
Emportez,
Ces mains de ténèbres,
Atteignant mon âme
Maintenant, le vent froid,
Eteint mes bougies
Ressentant,
Seulement la peur,
Sans aucun espoir
Pendant
mille lunes sombres,
Un millier d'hivers
Un million d'étoiles tombées,
La bougie brûle dans les entrailles
Nous
essayons de ne pas oublier,
Ils vivent par nous
Lentement ils meurent à la fin de chaque
bougie
Pendant
mille lunes sombres,
Un millier d'hivers
Un million d'étoiles tombées,
La bougie brûle dans les entrailles
Nous
essayons de ne pas oublier,
Ils vivent par nous
Lentement ils meurent à la fin de chaque
bougie. |
|